6.10.06

W.

Why
Was
Warren
Wearing Will's
Wedding ring, whispe-
Ring in Wanda Wallace's ear?

4 comments:

Nina louVe said...

Attends Superk !! Je n,ai pas encore trouvé l'amant traducteur. (voir: commentaire dans Publication chez Another Sky Press )
Why where and how are we ?

Christian Roy, aka Leroy said...

malheureusement ça se traduit pas en fib, mais bon, voici le sens général:

Pour-
Quoi
Warren
Portait-il
Le jonc de Will Sou-
Pirant à l'oreille de Wanda Wallace?

bon ça ne respecte pas la rythmique... :(
1/1/2/3/5/8, soit le début de la séquence de fibonacci.

depuis une certain temps, je m'amuse à écrire des fibs tout en allitération (voir la section fibs, haïkus et fibohaïkus dans la colonne de droite de mon blog).

donc la traduction ne marche vraiment pas... mais nina, la plupart de mes fibs sont en français :)

essayez, vous ne pourrez plus vous arrêter ;)

Nina louVe said...

Ce n'est pas vrai
que
je
ne parle pas anglais.


Un traducteur sussure
à
son orteil
une langue
qu'elle
promet
en-corps

Christian Roy, aka Leroy said...

Se promettre en-corps, c'est en sort scellant.